![]() |
| ESTE NO ES EL TEXTO ACTUALMENTE VIGENTE ES EL PUBLICADO INICIALMENTE EN EL BOE DE 12/6/97 |
La Ley 31/95, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo, en el marco de una política coherente, coordinada y eficaz. Según el artículo 6 de la misma serán las normas reglamentarias las que irán fijando y concretando los aspectos más técnicos de las medidas preventivas.
Así, son las normas de desarrollo reglamentario las que deben fijar las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre ellas se encuentran las destinadas a garantizar la utilización por los trabajadores en el trabajo de equipos de protección individual que los protejan adecuadamente de aquellos riesgos para su salud o su seguridad que no puedan evitarse o limitarse suficientemente mediante la utilización de medios de protección colectiva o la adopción de medidas de organización del trabajo.
Igualmente, el Convenio número 155 de la Organización Internacional del Trabajo, de 22 de junio de 1981, ratificado por España el 26 de julio de 1985, establece en su artículo 16.3 la obligación de los empleadores de suministrar a sus trabajadores ropas y equipos de protección apropiados, a fin de prevenir los riesgos de accidentes o de efectos perjudiciales para su salud.
En el mismo sentido hay que tener en cuenta que en el ámbito de la Unión Europea se han fijado, mediante las correspondientes Directivas, criterios de carácter general sobre las acciones en materia de seguridad y salud en los centros de trabajo, así como criterios específicos referidos a medidas de protección contra accidentes y situaciones de riesgo. Concretamente, la Directiva 89/656/CEE, de 30 de noviembre de 1989, establece las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores en el trabajo de equipos de protección individual. Mediante el presente Real Decreto se procede a la transposición al Derecho español del contenido de la Directiva 89/656/CEE, antes mencionada.
En su virtud, de conformidad con el artículo 6 de la Ley 31/95, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, a propuesta de los Ministros de Trabajo y Asuntos Sociales y de Industria y Energía, consultadas las organizaciones empresariales y sindicales más representativas, oída la Comisión Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo, de acuerdo con el Consejo de Estado y previa deliberación del Consejo de Ministros en su reunión del día 30 de mayo de 1997.
DISPONGO:
1. El presente Real Decreto establece, en el marco de la Ley 31/95, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la elección, utilización por los trabajadores en el trabajo y mantenimiento de los equipos de protección individual.
2. Las disposiciones del Real Decreto 39/97, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, se aplicarán plenamente al conjunto del ámbito contemplado en el apartado 1, sin perjuicio de las disposiciones específicas contenidas en el presente Real Decreto.
1. A efectos del presente Real Decreto, se entenderá por «equipo de protección individual» cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin.
2. Se excluyen de la definición contemplada en el apartado 1:
3. El Anexo I contiene un listado indicativo y no exhaustivo de los equipos de protección individual objeto de este Real Decreto.
En aplicación de lo dispuesto en el presente Real Decreto, el empresario estará obligado a:
Los equipos de protección individual deberán utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o salud de los trabajadores que no hayan podido evitarse o limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo.
En particular, en las actividades o sectores de actividad indicadas en el Anexo III, puede resultar necesaria la utilización de los equipos de protección individual a menos que la implantación de las medidas técnicas u organizativas citadas en el apartado anterior garantice la eliminación o suficiente limitación de los riesgos correspondientes.
La concurrencia de las circunstancias a que se refieren los párrafos anteriores se hará constar en la documentación prevista en el artículo 23 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.
1. Los equipos de protección individual proporcionarán una protección eficaz frente a los riesgos que motivan su uso, sin suponer por sí mismos u ocasionar riesgos adicionales ni molestias innecesarias. A tal fin deberán:
2. En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización simultánea de varios equipos de protección individual, éstos deberán ser compatibles entre sí y mantener su eficacia en relación con el riesgo o riesgos correspondientes.
3. En cualquier caso, los equipos de protección individual que se utilicen de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 4 de este Real Decreto deberán reunir los requisitos establecidos en cualquier disposición legal o reglamentaria que les sea de aplicación, en particular en lo relativo a su diseño y fabricación
1. Para la elección de los equipos de protección individual, el empresario deberá llevar a cabo las siguientes actuaciones:
2. Al elegir un equipo de protección individual en función del resultado de las actuaciones desarrolladas según lo dispuesto en el apartado anterior, el empresario deberá verificar la conformidad del equipo elegido con las condiciones y requisitos establecidos en el artículo 5 de este Real Decreto.
3. La determinación de las características de los equipos de protección individual a que se refiere el presente artículo deberá revisarse en función de las modificaciones que se produzcan en cualquiera de las circunstancias y condiciones que motivaron su elección. A este respecto, deberán tenerse en cuenta las modificaciones significativas que la evolución de la técnica determine en los riesgos, en las medidas técnicas y organizativas, en los medios de protección colectiva para su control y en las prestaciones funcionales de los equipos de protección individual.
1. La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección cuando proceda, y la reparación de los equipos de protección individual deberán efectuarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Salvo en casos particulares excepcionales, los equipos de protección individual solo podrán utilizarse para los usos previstos.
2. Las condiciones en que un equipo de protección deba ser utilizado, en particular en lo que se refiere al tiempo durante el cual haya de llevarse, se determinarán en función de:
3. Los equipos de protección individual estarán destinados, en principio, a un uso personal. Si las circunstancias exigiesen la utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las medidas necesarias para que ello no origine ningún problema de salud o de higiene a los diferentes usuarios.
1. De conformidad con los artículos 18 y 19 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, el empresario adoptará las medidas adecuadas para que los trabajadores y los representantes de los trabajadores reciban formación y sean informados sobre las medidas que hayan de adoptarse en aplicación del presente Real Decreto.
2. El empresario deberá informar a los trabajadores, previamente al uso de los equipos, de los riesgos contra los que les protegen, así como de las actividades u ocasiones en las que deben utilizarse. Asimismo, deberá proporcionarles instrucciones preferentemente por escrito sobre la forma correcta de utilizarlos y mantenerlos.
El manual de instrucciones o la documentación informativa facilitados por el fabricante estarán a disposición de los trabajadores.
La información a que se refieren los párrafos anteriores deberá ser comprensible para los trabajadores.
3. El empresario garantizará la formación y organizará, en su caso, sesiones de entrenamiento para la utilización de equipos de protección individual, especialmente cuando se requiera la utilización simultánea de varios equipos de protección individual que por su especial complejidad así lo haga necesario.
La consulta y participación de los trabajadores o sus representantes sobre las cuestiones a que se refiere este Real Decreto se realizarán de conformidad con lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 18 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales
En aplicación de lo dispuesto en el presente Real Decreto, los trabajadores, con arreglo a su formación y siguiendo las instrucciones del empresario, deberán en particular:
Quedan derogadas cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan a lo dispuesto en este Real Decreto y, expresamente, el Capítulo XIII del Título II de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, aprobada por Orden de 9 de marzo de 1971.
El Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo, de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 5 del Real Decreto 39/97, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, elaborará y mantendrá actualizada una Guía Técnica, de carácter no vinculante, para la utilización por los trabajadores en el trabajo de equipos de protección individual.
Se autoriza al Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales, previo informe favorable del de Industria y Energía, y previo informe de la Comisión Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo, a dictar cuantas disposiciones sean necesarias para la aplicación y desarrollo de este Real Decreto, así como para las adaptaciones de carácter estrictamente técnico de sus Anexos I a IV, en función del progreso técnico y de la evolución de las normativas o especificaciones internacionales o de los conocimientos en materia de equipos de protección individual.
El presente Real Decreto entrará en vigor a los dos meses de su publicación en el Boletín Oficial del Estado.
Dado en Madrid a 30 de mayo de 1997.
JUAN CARLOS R.
El Vicepresidente Primero del Gobierno y Ministro de la
Presidencia.
FRANCISCO ÁLVAREZ-CASCOS FERNÁNDEZ
| RIESGOS | ||||||||||||||||||||||
| FISICOS | QUIMICOS | BIOLOGICOS | ||||||||||||||||||||
| Mecanicos | Termicos | Eléctricos | Radiaciones | Aerosoles | Líquidos | GASES VAPORES | Bacterias patógenas | Virus patógenos | Hongos causantes de micosis | Antígenos biológicos no microbianos | ||||||||||||
| Caídas de altura | Choques, golpes, impactos, compresiones | Pinchazos, cortes, abrasiones | Vibraciones | Resbalones, caídas a nivel del suelo | Calor, llamas | Frío | No ionizantes | Ionizantes | Polvos fibras | Humos | Nieblas | Inmersiones | Salpicaduras, proyecciones | |||||||||
| PARTES DEL CUERPO | CABEZA | Craneo | ||||||||||||||||||||
| Oido | ||||||||||||||||||||||
| Ojos | ||||||||||||||||||||||
| Vías respiratorias | ||||||||||||||||||||||
| Cara | ||||||||||||||||||||||
| Cabeza entera | ||||||||||||||||||||||
| MIEMBROS SUPERIORES | Mano | |||||||||||||||||||||
| Brazo (partes) | ||||||||||||||||||||||
| MIEMBROS INFERIORES | Pie | |||||||||||||||||||||
| Pierna (partes) | ||||||||||||||||||||||
| VARIADOS | Piel | |||||||||||||||||||||
| Tronco/abdomen | ||||||||||||||||||||||
| Vía parenteral | ||||||||||||||||||||||
| Cuerpo entero | ||||||||||||||||||||||
| 1. CASCOS DE PROTECCION PARA LA INDUSTRIA | ||
| RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Acciones mecánicas | Caídas de objetos, choques Aplastamiento lateral Puntas de pistola para soldar plásticos |
Capacidad de amortiguación de los choques Resistencia a la perforación Rigidez lateral |
| Acciones eléctricas | Baja tensión eléctrica | Aislamiento eléctrico |
| Acciones térmicas | Frío o calor | Mantenimiento de las funciones de protección a bajas y
altas temperaturas Resistencia a las proyecciones de metales en fusión |
| Falta de visibilidad | Percepción insuficiente | Color de señalización/retrorreflexión |
| RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Incomodidad y molestias al trabajar | Insuficiente confort de uso | Concepción ergonómica Peso Altura a la que debe llevarse Adaptación a la cabeza Ventilación |
| Accidentes y peligros para la salud | Mala compatibilidad | Calidades de los materiales |
| Falta de higiene | Facilidad de mantenimiento | |
| Mala estabilidad, caída del casco | Mantenimiento del casco sobre la cabeza | |
| Contacto con llamas | Incombustibilidad y resistencia a la llama. | |
| Alteración de la función protectora debido al envejecimiento | Intemperie, condiciones ambientales limpieza, utilización | Resistencia del equipo a las agresiones industriales Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración de vida del equipo |
| RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Eficacia protectora insuficiente | Mala elección del equipo | Elección del equipo en función de la naturaleza y la
importancia de los riesgos y condicionamientos industriales: Respeto de las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso). Respeto del marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica). Elección del equipo en relación con los factores individuales del usuario |
| Mala utilización del equipo | Utilización apropiada del equipo y con conocimiento de
riesgo. Respeto de las indicaciones del fabricante |
|
| Suciedad, desgaste o deterioro del equipo | Mantenimiento en buen estado Controles periódicos Sustitución oportuna Respeto de las indicaciones del fabricante |
|
| 2. PROTECTORES DE LOS OJOS Y DE LA CARA | ||
| RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Acciones generales no específicas | Molestias debidas a la utilización Penetración de cuerpos extraños de poca energía |
Ocular con resistencia mecánica suficiente y un modo
de rotura en esquirla no peligroso Estanqueidad y resistencia |
| Acciones mecánicas | Partículas de alta velocidad, esquirlas, proyección Puntas de pistola para soldar plásticos |
Resistencia mecánica |
| Acciones térmicas/mecánicas | Partículas incandescentes a gran velocidad | Resistencia a los productos incandescentes o en fusión |
| Acción del frío | Hipotermia de los ojos | Estanqueidad en la cara |
| Acción química | Irritación causada por: Gases Aerosoles Polvos Humos |
Estanqueidad (protección lateral) y resistencia química |
| Acción de las radiaciones | Fuentes técnicas de radiaciones infrarrojas, visibles
y ultravioletas, radiaciones ionizantes y radiación láser Radiación natural: luz de día |
Características filtrantes del ocular Estanqueidad de la radiación de la montura Montura opaca a la radiación |
| RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Incomodidad y molestias al trabajar. | Insuficiente confort de uso: Volumen demasiado grande Aumento de la transpiración Mantenimiento deficiente demasiado presión de contacto |
Diseño ergonómico: Menor volumen Ventilación suficiente, ocular antivaho Adaptabilidad individual al usuario |
| Accidentes y peligros para la salud | Mala compatibilidad | Calidad de los materiales |
| Falta de higiene | Facilidad de mantenimiento | |
| Riesgo de corte debido a la presencia de aristas cortantes | Aristas y bordes redondeados Utilización de oculares de seguridad |
|
| Alteración de la vista debida a la mala calidad óptica, como distorsión de las imágenes, modificación de los colores, en particular de las señales, difusión Reducción del campo visual | Controlar la clase de calidad óptica Utilizar oculares resistentes a la abrasión |
|
| Accidentes y peligros para la salud | Reflejos Cambio brusco e importante de transparencia (claro/oscuro). Ocular empañado |
Oculares de dimensiones suficientes Oculares y monturas antirreflejos Velocidad de reacción de los oculares (fotocrómicos) Equipo antivaho |
| Alteración de la función protectora debido al envejecimiento | Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización | Resistencia del protector a las agresiones industriales Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración de utilización. |
| RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Eficacia insuficiente de la protección. | Mala elección del equipo | Elección del equipo en función de la naturaleza y la
importancia de los riesgos y condicionamientos industriales: Respeto de las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso). Respeto del marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica). Elección del equipo en relación con los factores individuales del usuario |
| Mala utilización del equipo | Utilización apropiada del equipo y con conocimiento
del riesgo Respeto de las indicaciones del fabricante |
|
| Suciedad, desgaste o deterioro del equipo | Mantenimiento en buen estado Controles periódicos Sustitución oportuna Respeto de las indicaciones del fabricante |
|
| 3. PROTECTORES DEL OIDO | ||
| RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Acción de ruido | Ruido continuo Ruido repentino |
Atenuación acústica suficiente para cada situación sonora |
| Acciones térmicas | Proyecciones de gotas de metal, ej. al soldar. | Resistencia a los productos fundidos o incandescentes |
| RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Incomodidad y molestias al trabajar | Insuficiente confort de uso: Demasiado voluminoso Demasiada presión Aumento de la transpiración, insuficiente mantenimiento en posición |
Diseño ergonómico: Volumen. Esfuerzo y presión de aplicación Adaptabilidad individual. |
| Limitación de la capacidad de comunicación acústica | Deterioro de la inteligibilidad de la palabra, del reconocimiento de las señales, del reconocimiento de los ruidos informativos en relación con el trabajo, de la localización direccional | Variación de la atenuación con la frecuencia,
reducción de las potencias acústicas. Posibilidad de reemplazar los auriculares por tapones para los oídos Elección previa prueba auditiva Utilización de un protector electroacústico apropiado |
| Accidentes y peligros para la salud. | Mala compatibilidad | Calidades de los materiales |
| Falta de higiene | Facilidad de mantenimiento, posibilidad de sustitución de las orejeras por auriculares, utilización de tapones desechables para los oídos | |
| Materiales inadaptados | Limitación del diámetro de las fibras minerales de los tapones para los oídos | |
| Aristas vivas | Aristas y ángulos redondeados | |
| Enganchamiento de pelo | Eliminación de los elementos que puedan producir pellizcos | |
| Contacto con cuerpos incandescentes | Resistencia a la combustión y a la fusión | |
| Contacto con la llama | Ininflamabilidad, resistencia a la llama | |
| Alteración de la función protectora debida al envejecimiento | Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización | Resistencia del equipo a las agresiones industriales Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración de vida del equipo |
| RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Eficacia protectora insuficiente | Mala elección del equipo | Elección del equipo en función de la naturaleza y la
importancia de los riesgos y condicionamientos industriales: Respeto de las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso). Respeto del marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica). Elección del equipo en función de los factores individuales del usuario |
| Mala utilización del equipo | Utilización apropiada del equipo y conocimiento del
riesgo. Respeto de las indicaciones del fabricante |
|
| Suciedad, desgaste o deterioro del equipo | Mantenimiento en buen estado Controles periódicos Sustitución oportuna Respeto de las indicaciones del fabricante |
|
| 4. PROTECTORES DE LAS VIAS RESPIRATORIAS | ||
| RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Acciones de sustancias peligrosas contenidas en el aire respirable | Contaminantes atmosféricos en forma de partículas (polvos, humos, aerosoles) | Filtros de partículas de eficacia
apropiada (clase de filtración) a la concentración, a la toxicidad/nocividad
para la salud y al espectro granulométrico de las partículas Merecen especial atención las partículas líquidas (gotitas, nieblas). |
| Contaminantes en forma de gases y vapores | Elección de los tipos de filtro antigás apropiados y de las clases en función de las concentraciones, la toxicidad/nocividad para la salud, la duración de la utilización prevista y las dificultades del trabajo | |
| Contaminantes en forma de aerosoles de partículas y de gases | Elección de las combinaciones apropiadas de filtros análoga a la de los filtros frente a las partículas y los filtros antigás | |
| Falta de oxígeno en el aire respirable | Retención de oxígeno Descenso del oxígeno |
Garantía de alimentación de aire
respirable del equipo Respeto de la capacidad de suministro de aire respirable del equipo en relación con el tiempo de intervención |
| RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Incomodidad y molestias al trabajar. | Insuficiente confort de uso: Tamaño Volumen Alimentaciones Resistencia respiratoria Microclima bajo la máscara Utilización |
Diseño ergonómico: Adaptabilidad Volumen escaso, buen reparto de los volúmenes Libertad de movimiento para la cabeza Resistencia respiratoria y sobrepresión en la zona respiratoria Aparato con válvulas, ventilación asistida Manipulación/utilización sencillas |
| Accidentes y peligros para la salud | Mala compatibilidad | Calidad de los materiales |
| Falta de higiene | Facilidad de mantenimiento y desinfección | |
| No estanqueidad (fuga) | Apoyo estanco de la pieza facial sobre la cara del portador; estanqueidad del equipo | |
| Enriquecimiento en CO2 del aire inspirado | Equipo provisto de válvulas respiratorias, según el caso, con ventilación asistida o absorbedores de CO2 | |
| Contacto con llamas, chispas o proyecciones de metales en fusión | Utilización de materiales ininflamables | |
| Reducción del campo visual | Amplitud suficiente del campo visual | |
| Contaminación | Resistencia, aptitud para la descontaminación | |
| Alteraciones de la función protectora debido al envejecimiento | Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización | Resistencia del equipo a las agresiones
industriales Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración de vida del equipo |
| RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Eficacia protectora insuficiente | Mala elección del equipo | Elección del equipo en función de la
naturaleza y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales Respeto de las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso). Respeto del marcado del equipo (ej,: clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica). Respeto de los límites de uso y de los plazos de utilización; en caso de concentraciones demasiado fuertes o falta de oxígeno, se utilizarán equipos aislantes en vez de equipos filtrantes Elección del equipo en función de los factores individuales del usuario y de la posibilidad de adaptación |
| Mala utilización del equipo | Utilización apropiada del equipo y con
conocimiento del riesgo Respeto de las normas de uso, de las informaciones y de las instrucciones del fabricante, de los organismos de seguridad y de los laboratorios de ensayo. |
|
| Suciedad, desgaste o deterioro del equipo | Mantenimiento en buen estado Controles periódicos Respeto de la duración de utilización Sustitución oportuna Respeto de las indicaciones del fabricante, así como de las normas de seguridad |
|
| 5. GUANTES DE PROTECCION | ||
| RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Acciones generales | Por contacto Desgaste relacionado con el uso |
Envoltura de la mano Resistencia al desgarro, alargamiento, resistencia a la abrasión |
| Acciones mecánicas | Por abrasivos de decapado, objetos cortantes o puntiagudos | Resistencia a la penetración, a los pinchazos y a los cortes |
| Choques | Relleno | |
| Acciones térmicas | Productos ardientes o fríos, temperatura ambiente | Aislamiento contra el frío o el calor |
| Contacto con llamas | Iniflamabilidad, resistencia a la llama | |
| Acciones al realizar trabajos de soldadura | Protección y resistencia a la radiación y a la proyección de metales en fusión | |
| Acciones eléctricas | Tensión eléctrica | Aislamiento eléctrico |
| Acciones químicas | Daños debidos a acciones químicas | Estanqueidad, resistencia |
| Acciones de la vibraciones | Vibraciones mecánicas | Atenuación de las vibraciones |
| Contaminación | Contacto con productos radiactivos | Estanqueidad, aptitud para la descontaminación, resistencia |
| RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Incomodidad y molestias al trabajar | Insuficiente confort de uso | Diseño ergonómico: Volumen, progresión de las tallas, masa de la superficie, confort, permeabilidad al vapor de agua |
| Accidentes y peligros para la salud | Mala compatibilidad | Calidades de los materiales |
| Falta de higiene | Facilidad de mantenimiento | |
| Adherencia excesiva | Forma ajustada, hechura | |
| Alteración de la función protectora debido al envejecimiento | Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización | Resistencia del equipo a las agresiones industriales Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración de vida del equipo Conservación de las dimensiones |
| RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Eficacia protectora insuficiente | Mala elección del equipo | Elección del equipo en función de la naturaleza y la
importancia de los riesgos y condicionamientos industriales: Respeto de las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso). Respeto del marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica). Elección del equipo en función de los factores individuales del usuario |
| Mala utilización del equipo | Utilización apropiada del equipo y con conocimiento
del riesgo Respetando las indicaciones del fabricante |
|
| Suciedad, desgaste o deterioro del equipo | Mantenimiento en buen estado Controles periódicos Sustitución oportuna Respetando las indicaciones del fabricante |
|
| 6. ZAPATOS Y BOTAS DE SEGURIDAD | ||
| RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Acciones mecánicas | Caídas de objetos o aplastamientos de la parte anterior del pie | Resistencia de la punta del calzado |
| Caída e impacto sobre el talón del pie | Capacidad del tacón para absorber energía Refuerzo del contrafuerte |
|
| Caída por resbalón | Resistencia de la suela al deslizamiento. | |
| Caminar sobre objetos puntiagudos o cortantes | Calidad de la suela antiperforación | |
| Acción sobre: | Existencia de una protección eficaz: | |
| Los maléolos | De los maléolos | |
| El metatarso | Del metatarso | |
| La pierna | De la pierna | |
| Acciones eléctricas | Baja y media tensión Alta tensión |
Aislamiento eléctrico Conductibilidad eléctrica |
| Acciones térmicas | Frío o calor | Aislamiento térmico |
| Proyección de materiales en fusión | Resistencia y estanqueidad | |
| Acciones químicas | Polvos o líquidos agresivos | Resistencia y estanqueidad |
| RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Incomodidad y molestias al trabajar | Insuficiente confort de uso: | Diseño ergonómico: |
| Mala adaptación del calzado al pie | Forma, relleno, número del calzado | |
| Mala evacuación de la transpiración | Permeabilidad al vapor de agua y capacidad de absorción de agua. | |
| Fatiga debida a la utilización del equipo | Flexibilidad, masa | |
| Penetración de la humedad | Estanqueidad | |
| Accidentes y peligros para la salud | Mala compatibilidad | Calidad de materiales |
| Falta de higiene | Facilidad de mantenimiento | |
| Riesgo de luxaciones y esguinces debido a la mala sujeción del pie | Rigidez transversal del calzado y de la combadura del calzado, buena adaptación al pie | |
| Alteración de la función de protección debida al envejecimiento | Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización | Resistencia de la suela a la corrosión, a la abrasión
al uso Resistencia del equipo a las agresiones industriales Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración de utilización |
| Carga electrostática del portador | Descarga electrostática | Conductibilidad eléctrica |
| RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Eficacia protectora insuficiente | Mala elección del equipo | Elección del equipo en función de la naturaleza y la
importancia de los riesgos y condicionamientos industriales: Respetando las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso). Respetando el marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica). Elección del equipo en función de los factores individuales del usuario |
| Mala utilización del equipo | Utilización apropiada del equipo y con conocimiento
del riesgo Respetando las indicaciones del fabricante |
|
| Suciedad, desgaste o deterioro del equipo | Mantenimiento en buen estado Controles periódicos Sustitución oportuna Respetando las indicaciones del fabricante |
|
| 7. ROPA DE PROTECCION | ||
| RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Acciones generales | Por contacto | Protección del tronco |
| Desgaste debido a la utilización | Resistencia al rasgado, alargamiento, resistencia al comienzo de rasgado | |
| Acciones mecánicas | Por abrasivos de decapado, objetos puntiagudos y cortantes | Resistencia a la penetración |
| Acciones térmicas | Productos ardientes o fríos, temperatura ambiente | Aislamiento contra el frío o el calor, mantenimiento de la función protectora |
| Contacto con las llamas | Incombustibilidad, resistencia a la llama | |
| Por trabajos de soldadura | Protección y resistencia a la radiación y a las proyecciones de metales en fusión | |
| Acción de la electricidad | Tensión eléctrica | Aislamiento eléctrico |
| Acciones químicas | Daños debidos a acciones químicas | Estanqueidad y resistencia a las agresiones químicas |
| Acción de la humedad | Penetración del agua | Permeabilidad al agua |
| Falta de visibilidad | Percepción insuficiente | Color vivo, retrorreflexión |
| Contaminación | Contacto con productos radiactivos | Estanqueidad, aptitud para la descontaminación, resistencia |
| RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Incomodidad y molestias al trabajar | Insuficiente confort de uso | Diseño ergonómico: Dimensiones, progresión de las tallas, volumen de superficie, confort, permeabilidad al vapor de agua |
| Accidentes y peligros para la salud | Mala compatibilidad | Calidad de los materiales |
| Falta de higiene | Facilidad de mantenimiento | |
| Adherencia excesiva | Forma ajustada, hechura | |
| Alteración de la función de protección debida al envejecimiento | Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización | Resistencia del equipo a las agresiones industriales Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración de vida del equipo Conservación de las dimensiones |
| RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Eficacia protectora insuficiente | Mala elección del equipo | Elección del equipo en función de la naturaleza y la
importancia de los riesgos y condicionamientos industriales: Respetando las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso). Respetando el marcado del equipo (ej,: clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica). Elección del equipo en función de los factores individuales del usuario |
| Mala utilización del equipo | Utilización apropiada del equipo y con conocimiento
del riesgo Respetando las indicaciones del fabricante |
|
| Suciedad, desgaste o deterioro del equipo | Mantenimiento en buen estado Controles periódicos Sustitución oportuna Respetando las indicaciones del fabricante |
|
| 8. CHALECOS SALVAVIDAS PARA LA INDUSTRIA | ||
| RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Ahogamiento | Caída al agua de una persona vestida con ropa de trabajo, eventualmente sin conocimiento o privada de sus capacidades físicas | Flotabilidad suficiente Capacidad de vuelta a la posición estable incluso en caso de inconsciencia del portador Tiempo de inflado Puesta en marcha del dispositivo de inflado automático Francobordo (mantenimiento de la boca y de la nariz fuera del agua) |
| RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Incomodidad y molestias al trabajar | Molestias debidas a dimensiones o forma inapropiadas | Diseño ergonómico que no restrinja la visión, la respiración o los movimientos del portador, disposición correcta de los órganos de maniobra |
| Accidentes y peligros para la salud
|
Pérdida del chaleco al caer al agua | Diseño del chaleco (mantenimiento en posición) |
| Deterioro del chaleco durante la utilización | Resistencia a las agresiones mecánicas(choque, aplastamiento, perforación, sobrepresión) | |
| Alteración de la función del sistema de inflado | Mantenimiento de la función de seguridad en todas las
condiciones de empleo Características del gas de llenado (volumen de la carga de gas, inocuidad) Eficacia del dispositivo de inflado automático (también tras un periodo de almacenamiento importante) Posibilidad de puesta en acción manual Existencia de un dispositivo bucal de inflado accesible al portador incluso cuando éste lleva puesto el chaleco Instrucciones de uso someras grabadas de manera indeleble en el chaleco |
|
| Alteración de la función de protección debida al envejecimiento | Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización | Resistencia a las agresiones químicas, biológicas y
físicas: agua de mar, detergentes, hidrocarburos, microorganismos (bacterias, moho) Resistencia a las agresiones climáticas: condicionamientos térmicos, humedad, lluvia, proyecciones de agua, radiación solar Resistencia de los materiales constituyentes y de las cubiertas de protección: rasgados, abrasión, inflamabilidad, proyección de metales en fusión (soldadura) |
| RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Eficacia protectora insuficiente | Mala elección del equipo | Elección del equipo en función de la naturaleza y la
importancia de los riesgos y condicionamientos industriales: Respetando las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso) Respetando el marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica) Elección del equipo en función de los factores individuales del usuario |
| Mala utilización del equipo | Utilización apropiada del equipo y con conocimiento
del riesgo Respetando las indicaciones del fabricante Respetando las instrucciones de uso someras. |
|
| Suciedad, desgaste o deterioro del equipo | Mantenimiento en buen estado Controles periódicos Sustitución oportuna Respetando las indicaciones del fabricante |
|
| 9. PROTECTORES CONTRA LAS CAIDAS | ||
| RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Impacto | Caída de altura | Resistencia y aptitud del equipo y del punto de enganche (anclaje) |
| RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Incomodidad y molestias al trabajar | Diseño ergonómico insuficiente Limitación de la libertad de movimientos |
Diseño ergonómico: Modo de construcción Volumen Flexibilidad Facilidad de colocación Dispositivo de presión con regulación automática longitudinal |
| Accidentes y peligros para la salud | Tensión dinámica ejercida sobre el equipo y el usuario durante el frenado de la caída | Aptitud del equipo: Reparto de los esfuerzos de frenado entre las partes del cuerpo que tengan cierta capacidad de absorción Reducción de la fuerza de frenado Distancia de frenado Posición de la hebilla de fijación |
| Movimiento pendular y choque lateral | Punto de enganche por encima de la cabeza, enganche en otros puntos (anclaje) | |
| Carga estática en suspensión ejercida por las correas | Diseño del equipo (reparto de fuerzas) | |
| Tropiezo en el dispositivo de enlace | Dispositivo de enlace corto, por ejemplo, reductor de correa, dispositivo anticaídas | |
| Alteración de la función de protección debida al envejecimiento | Alteración de la resistencia mecánica relacionada con la intemperie, las ambientales, la limpieza y la utilización condiciones | Resistencia a la corrosión Resistencia del equipo a las agresiones industriales Mantenimiento de la función de protección durante toda la duración de utilización |
| RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO | ||
| Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
| Eficacia protectora insuficiente
|
Mala elección del equipo | Elección del equipo en función de la naturaleza y la
importancia de los riesgos y condicionamientos industriales: Respetando las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso) Respetando el marcado del equipo. (ej. clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica) Elección del equipo en función de los factores individuales del usuario |
| Mala utilización del equipo | Utilización apropiada del equipo y con conocimiento
del riesgo Respetando las indicaciones del fabricante |
|
| Suciedad, desgaste o deterioro del equipo | Mantenimiento en buen estado Controles periódicos Sustitución oportuna Respetando las indicaciones del fabricante |
|